部分市民團體主張「應該把將在8月15日光復節時公開的光化門牌匾改成韓文」,這招致了責難。
韓文學會和韓國字文化協會等團體的20多名會員7月31日在首爾世宗路政府綜合大樓正門召開記者招待會,他們表示:「在光化門廣場矗立的世宗大王銅像後懸掛漢字牌子,這是對韓文的侮辱。」他們強調:「起『光化門』這個名字的也是世宗大王,光化門所在的大街也是世宗路」,「韓文牌子是21世紀的時代精神」。
「正確認識樸正熙國民團體」等也在同一天在文化觀光部前舉行記者招待會,稱:「掛在光化門近40年的樸正熙總統親筆題字的牌子是珍貴歷史的一部分。」
他們稱:「寫有樸前總統題字的韓文牌子在2006年被撤下來,這是盧武鉉政府時期進行的『抹去樸正熙總統痕跡』的一環。」
之前,文物廳在今年2月通過文物委員會會議決定復原高宗時期製造的漢字牌子。此牌子是高宗時期負責重建景福宮的武官任泰瑛所寫。文物廳以古光化門的照片為基礎,在7月27日完成了牌子的雕刻。預定在本月初用保護布包著掛在光化門,之後在8月15日向市民們公開。
韓文牌子是1968年用混凝土重建光化門時以樸正熙前總統親筆題詞的韓文製作的。在2006年復原工作開始之前一直掛了38年。
文物廳宮陵文物課長金元基(音)解釋說:「首爾市5處宮闕中沒有一處掛的是韓文牌子」,「雖然我們尊重韓文的優秀性,但原則是尊重文物的原型」。
Tag:韓國資訊
※文章來源:韓國中央日報中文網/原文網址
文章標籤
全站熱搜